Author: Kufa András

Ezüst érem a IV. Nemzetközi Hegedűfesztiválról

 

A törökszentmiklósi Kodály Zoltán Alapfokú Művészeti Iskola 2009. óta kétévente szervez nemzetközi hegedűversenyt alapfokú művészeti oktatásban tanuló növendékek számára. A találkozó célja az alapfokú zenei képzésben résztvevő hegedűs növendékek tehetséggondozása, és a tehetségkutatás. A fesztivál jó alkalom a tanárok számára szakmai tapasztalatcserére, és a növendékeknek is, egymás megismerésére, meghallgatására, így ez a verseny hazánkban, és nemzetközileg is egyedülállónak mondható.

 

Az idei nemzetközi hegedűverseny, amely március 27-28-án került megrendezésre Törökszentmiklóson, a negyedik ilyen rendezvény volt. A versenyre 5 korcsoportban nevezhettek be a 2006. június 1. után született növendékek. A mostani alkalomra Kínából, Svájcból, Németországból, Szlovákiából, Ukrajnából, Erdélyből, a Vajdaságból és természetesen számos hazai városból érkeztek diákok, közel százan.

 

A fesztiválon szereplők kötelező és szabadon választott művekkel készültek. A zsűri elnöke Dr. Sárosi György brácsaművész a Debreceni Egyetem Zeneművészeti Karának főiskolai docense, tagjai pedig Versánszky Ildikó és Véghelyi Kriszta hegedűművész és tanárok voltak.

 

Budakesziről a Czövek Erna Zeneiskola harmadik osztályos hegedű szakos növendéke, Soós Anna vett részt a versenyen az I. korcsoportban. A kötelező mű Purcell: Bourrée című darabja volt, amely után Anna G. F. Haendel: E-dúr Szonáta II. tétel op.1. no.15. (Z12309) és K. Mosztrasz: Keleti tánc (c 1075k) választott műveket adta elő Fóris Szilárd tanár úr zongorakíséretével. Ezúton is köszönjük a nagyszerű kíséretet.

 

A zsűri az előadást ezüst minősítéssel jutalmazta, amelyhez gratulálunk. A növendéket Fledrich Zsanett tanárnő készítette fel a versenyre Juan Pablo Bautista Cano tanár úr korrepetitori közreműködésével. Köszönjük a segítségüket és kitartó munkájukat.

 

Szeretnénk továbbá külön megköszönni a Kodály Zoltán Zeneiskolának a rendkívül színvonalas versenyt és a nagyszerű szervezést.


Szabó A.

Megosztom a cikket

Kiáltás Zsófiért

Gaál Zsófi 10 éves kislány, aki szüleivel és kistestvérével Pátyon lakik, tavaly nyáron súlyosan megbetegedett, epilepsziás rohamai vannak, azóta is folyamatosan vizsgálják, de nem tudnak rájönni a betegség okára.

 

(tovább…)

Megosztom a cikket

„A legszebb konyhakertek” verseny

 

Budakeszi Város Önkormányzata – csatlakozva Kovács Szilvia ötletgazda (Karcag) által létrehozott „A legszebb konyhakertek” – Magyarország legszebb konyhakertjei országos programhoz meghirdeti a helyi

 

 

A legszebb konyhakertek” című programot/versenyt.

 

A program célja

A lakosság ösztönzése arra, hogy saját, rokonai vagy barátai udvarán, kertjében alakítson ki konyhakertet, gondozza azt, termesszen benne maga és családja számára minél több konyhakerti zöldséget, gyümölcsöt.

A programban történő részvétel feltételei:

  • az illető a programhoz önként kíván csatlakozni,

  • rendelkezik saját tulajdonú vagy számára megművelésre átengedett

  • balkonnal, kerttel, udvarral, telekkel, földterülettel, ahol

  • konyhakerti zöldségeket/gyümölcsöket termeszt.

Nevezési kategóriák:

  • balkon: erkélyen kialakított,

  • mini: 10-50 m2,

  • normál: 50 m2 felett,

  • zártkert 1.: zöldség,

  • zártkert 2.: gyümölcsös,

  • zártkert 3.: vegyes (zöldség és gyümölcs),

  • közösségi: csoportok, szervezetek által megművelt kertek.

 

Jelentkezési határidő: 2015. április 30.

 

Jelentkezés módja A Jelentkezési lap kitöltése és leadása

 

Jelentkezési lap kérhető és leadható:

  • e-mailen: pm.titkar@budakeszi.hu,

  • Budakeszi Polgármesteri Hivatal ügyfélszolgálata (2092 Budakeszi, Fő u. 179.).

Jelentkezhet: a balkon, kert, udvar, telek, földterület tulajdonosa, vagy annak megművelője.

 

Jelentkezéskor, illetve a verseny idején szívesen vesszünk fotók készítését a balkonról, kertről, mely segíti a bírálók munkáját. Az országos díjra jelöléshez ez elengedhetetlen lesz!

 

Elvárások és egyben a bírálat szempontjai:

  1. a kertben minimum 5, az erkélyen/balkonon 5 edényben elhelyezett, 3 különböző konyhakerti növény termesztése történjen;

  2. a növények megválasztása szabadon lehetséges, mindenki igényének megfelelően,

  3. a megművelt terület legyen ötletesen kialakított, szép, megfelelően gondozott, gyommentes, és egyben hasznos;

  4. a kert rendezett környezetben helyezkedjen el;

a megtermelt zöldségek/gyümölcsök minősége megfelelő legyen.

  1. Vegyszerhasználat esetén kötelező a naprakészen, szabályosan vezetett Permetezési napló;

  2. előnyt élvez a komposztálás, öko/bio módszerek alkalmazása, öntözésnél csatorna/esővíz használata, a madárbarát kert kialakítása: található benne madáretető, madáritató és madárodú. (A kertet madárbaráttá lehet minősíteni – de nem kötelező – a www.mme.hu oldalon található útmutatás alapján.)

  3. Külön előnyt élvez, ha a kertben minél többféle fűszer- és gyógynövény található.

 

Díjazás: kategóriánként az első három helyezés.

Országos díjazás: a programhoz kapcsolódó „Magyarország legszebb konyhakertje” díjra történő jelölésre, minden kategória első helyezettje lesz jogosult a zsűri által tett külön ajánlás alapján.

Országos díj:

  • bronz kisplasztika – Györffy Sándor szobrászművész (Karcag), Munkácsy- és Magyar Örökség díjas, érdemes művész alkotása,

  • oklevél – miniszteri aláírással,

melyet az Országos Eredményhirdetésen ünnepélyes keretek között Dr. Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter úr ad át Kovács Szilvia ötletgazdával.

 

A kertek megtekintése: 2 alkalommal (2015. május 01-augusztus 15-éig) történik előzetes időpont egyeztetés alapján.

 

Eredményhirdetés: 2015. augusztus 22. szombat – XXI. Családi Nap Fesztivál keretében.

 

 

Várjuk minden zöldség-/gyümölcstermesztő kertművelő jelentkezését!

Budakeszi, 2015. március 13.

 

dr. Csutoráné dr. Győri Ottilia polgármester

Megosztom a cikket

Húsvéti ünnepkör

Húsvét a keresztény világ legnagyobb ünnepe, Jézus kereszthalálának és feltámadásának emlékére.

 

A zsidó vallásban Pészachkor (jelentése elkerülni, kikerülni) ünneplik az egyiptomi rabságból való szabadulást. Magyarul a kovásztalan kenyér (macesz) ünnepének is nevezik, mert a fáraó annyi időt sem hagyott a zsidóknak az Egyiptomból való távozásra, ameddig a kenyerüket megkeleszthették volna, ezért a vízből és lisztből gyúrt kelesztés nélküli maceszt (pászkát) ették. Eredetileg a két ünnep időben egybeesett, majd 325-ben a niceai zsinat a keresztény húsvétot a tavaszi napéjegyenlőséget (március 21.) követő első holdtölte utáni vasárnapra tette. Mivel ez az időpont évről évre változó, a húsvét ún. mozgó ünnep. Az ünnepet megelőző 40 nap a nagyböjt, Jézus 40 napos pusztai böjtjének emlékére, a felkészülés, a lelki és testi megtisztulás ideje.

 

Jézus kereszthalálának története


A húsvétot megelőző vasárnapot nevezik virágvasárnapnak, Jézus Jeruzsálembe való bevonulásának emlékére. Jézus szamárháton érkezett a városba, a nép virágokat, pálmaágakat hintett lába elé, így dicsőítette. A főpapok, akik rossz szemmel nézték Jézus tanításait, úgy döntöttek, hogy tanítványai körében elfogják, s az áruláshoz megnyerték Júdást. Az utolsó vacsorát (a zsidó Pészah ünnepén) Jézus tanítványai körében költötte el.

 

Mivel Jézus azt állította magáról, hogy Isten fia, istenkáromlással vádolták, a nemrég még éljenző tömeg gyalázkodott, Péter pedig, aki leghűségesebb tanítványa volt, megtagadta, hogy ismeri. A katonák a római helytartó Poncius Pilátus elé hurcolták, aki a népre bízta Jézus bűnösségének megítélését. A tömeg Jézust bűnösnek ítélte, Pilátus pedig megmosta kezeit, ezzel jelezve, hogy Jézus halála nem az ő kezéhez tapad.


A foglyot töviskoszorúval megkoronázták és így gúnyolták,: „Íme a zsidók királya!” Ezután a kereszttel a vállán Jézus elindult a Golgota hegyére, ahol megfeszítették.

 

Halálakor a jeruzsálemi templom oltárát díszítő kárpit megrepedt, a föld megnyílt. A sziklasírhoz, ahová temették, őröket állítottak a főpapok, hogy el ne lopják a testet, hisz a jövendölés szerint, a halál utáni harmadik napon elhagyja Jézus a sírját. Vasárnap három asszony, köztük Jézus anyja is, finom kenetekkel a sírhoz mentek, mely nagy földindulás közepette föltárult, megjelent egy angyal, s jelentette, hogy Jézus nincs már ott, föltámadott.

 

A nagyhét a magyar népszokások tükrében

 

A nagyböjt utolsó hete virágvasárnaptól húsvét vasárnapig a nagyhét.
Jézus Jeruzsálembe való bevonulásának emlékére a húsvét előtti vasárnapot virágvasárnapnak nevezzük. Általánosan elterjedt szokás a nagymise előtti barkaszentelés, melyet a pap aztán kioszt a hívek között. A megszentelt barkának gyógyító, rontásűző szerepet tulajdonítottak. Gyakorta leszúrták a földbe, azt tartva, hogy elűzi a férgeket.

 

Nagycsütörtökön elhallgatnak a templomok harangjai, azt tartják, a harangok Rómába mentek, ott gyászolják Krisztust. Szokás volt ilyenkor kereplővel zajt kelteni, így gondolták elűzni a gonoszt, és így helyettesítették a harangokat. Liturgikus szokás a nagycsütörtöki lábmosás. Általában magas rangú egyházi személyek mosták meg ilyenkor tizenkét szegény ember lábát.

 

Szintén liturgikus eredetű szokás a pilátusverés vagy égetés. A templomban a gyerekek éktelen zajt csaptak (verték a padokat), vagy a falu határában Pilátust jelképező szalmabábut égettek. Elterjedt szokás nagycsütörtökön a virrasztás, annak emlékére, hogy Jézus az olajfák hegyén virrasztott.

 

Bizonyos vidékeken zöldcsütörtöknek is nevezték, mivel ezen a napon zöld növényekből készült ételeket főztek (sóska, spenót…), a bő termés reményében.

Nagypénteken halt kereszthalált Jézus. A keresztények körében a bűnbánat, a mély gyász és a szigorú böjt napja. A templomokban az oltárokat letakarják, a harangok némák. Ezen a napon a passiójátékok, élőképes felvonulások világszerte ismert szokások.

 

Nagypéntekhez babonás félelmek kötődnek a paraszti életben. Tiltották az állattartással, földműveléssel kapcsolatos munkákat, nem sütöttek kenyeret (mert kővé válik), nem mostak (mert a ruha viselőjébe villám csapna), nem fontak.

 

A víznek, mint ősi pogány tisztulás szimbólumnak mágikus erőt tulajdonítottak. Nagypénteken napfelkelte előtt friss kútvízzel vagy patakvízzel kellett mosakodni, az védett a betegségek ellen. Ezt a hajnali vizet aranyvíznek nevezték. Az állatokat is kihajtották a patakhoz itatni, és le is fürösztötték őket, hogy ne legyenek betegek. Szokásban volt a határjárás, határkerülés is. Ilyenkor a férfiak a templom előtt gyülekeznek, csoportosan mennek a határba, ahol zajkeltéssel, kerepléssel űzték el az ártó erőket a földekről.


Nagyszombaton véget ér a 40 napos böjt, és újra megszólalnak a harangok. Legjelentősebb eseményei a nagyszombatnak a víz- illetve tűzszentelés. Katolikus templomokban a gyertyát a megszentelt tűz lángjáról gyújtják meg. Az új tűz gyújtása a remény szimbóluma is. Jellegzetes szokás még a templom körüli feltámadási körmenet szombat estéjén.

Húsvétvasárnap a kereszténység legnagyobb ünnepét, Jézus feltámadását ünnepli. Ünneplése a VIII. század körül vált általánossá, bár már a III. századból vannak adatok, melyek húsvét vasárnap megünneplésére utalnak. Ezen a napon a reggeli mosdóvízbe sok helyütt piros tojást tettek, ennek egészségvarázsló szerepet tulajdonítottak. Női munkákat tiltó nap volt, nem szabadott seperni, főzni és mosni sem. Az állatokat sem fogták be ezen a napon. A húsvéti szertartásokhoz kapcsolódik az ételszentelés szokása. A sonkát, bárányt, tojást, kalácsot a templomban megszenteltették, ezután mágikus erőt tulajdonítottak neki. A morzsából vittek az állatoknak is, hogy jól szaporodjanak, egészségesek maradjanak. A sonka csontját a gyümölcsfára akasztották vagy a földekre vitték a jó termés reményében.

Vasárnap hajnalán szokásban volt a Jézuskeresés. Ilyenkor sorban felkeresték a falubéli kereszteket. A zöldágjárás szép szokása tipikus tavaszi, a természet megújhodását ünneplő énekes játék. A lányok kettes sorban állva, felemelt kezükből sátrat formálva, énekelve haladtak végig a falun (Bújj, bújj, zöld ág…). Bizonyos vidékeken szokás a vasárnapi napfelkeltét valamely magaslaton nézni, hiszen a felkelő nap is a feltámadás szimbóluma.


Húsvéthétfő a magyar népéletben a locsolkodás napja. A szokásról már XVII. századi írásos emlékek is fennmaradtak. A víz megtisztító, megújító erejébe vetett hit az alapja ennek a szokásnak, mely aztán polgárosodott formában (kölnivízzel locsolás) megmaradt a városokban napjainkig. Bibliai eredetet is tulajdonítanak a locsolkodás hagyományának, eszerint a Krisztus sírját őrző katonák a feltámadás hírét vevő, ujjongó asszonyokat igyekeztek lecsendesíteni úgy, hogy lelocsolták őket. Vidéken egykor kútvízzel, vödörből locsolták le a lányokat, sőt egyes vidékeken a patakban megfürösztötték őket. Sajnos, ha hideg volt húsvétkor, bizony betegség is származhatott ebből.

 

Húsvéti jelképek


A tojás ősi termékenység szimbólum, szinte minden népnél fellelhető. A születés, a teremtés a megújhodás jelképe. A kereszténységben a feltámadás szimbóluma lett. Magyarország területén már az avar kori sírokban is találtak díszített tojásokat. A bukovinai székelyek a nagyhéten felállított jelképes Krisztus-sírba is tesznek díszes tojást.

 

A másik alapvető húsvéti szimbólum Magyarországon a barkaág, melyet a templomban is megszenteltetnek. Ennek eredete a virágvasárnap ünnepléséhez nyúlik vissza. A mediterrán országokban ilyenkor pálmaágat vagy olajágat szentelnek, a hagyomány szerint ugyanis Jézus jeruzsálemi bevonulásakor az emberek a béke jelképét, pálmaágat tartottak a kezükben. A mi éghajlati viszonyaink közepette természetesen a pálmaág nem áll rendelkezésre, ezért itthon a barka vette át ennek szerepét.


A húsvéti bárány rituális szerepe Magyarországon az utóbbi időben jelentősen csökkent, de ábrázolásokon, képeslapokon még mindig sűrűn találkozni vele. Hazánkban a bárányhús fogyasztása egyre ritkább, bár a múlt század első felében juhtartó vidékeken még gyakori volt a húsvéti tejes (szopós) bárány fogyasztása, amelyet napjainkra szinte teljesen kiszorított a sonka. A jelkép eredete bibliai, a zsidók bárányt áldoztak Istennek, és bárányvérrel kenték be házuk ajtaját, így a halál angyala elkerülte őket az egyiptomi rabság évei alatt (elkerülés- Pészach). Jézus kereszthalála is az áldozatot hordozza magában, hiszen halála által váltotta meg az emberiséget (Isten báránya).

 

A húsvéti nyúl jelképe Németországból ered, nálunk csak a polgárosodással, a XIX. század folyamán honosodott meg. Eredete igen érdekes, a húsvéti Holdban egy nyúl képét vélték felfedezni, azonkívül a nyúl maga is termékenység szimbólummá lett, rendkívüli szaporasága miatt. Szintén német hatásra terjed napjainkban az a szokás, hogy a barkaágat feldíszítik kifújt piros tojással, apró figurákkal.

 


Szabó Tibor Mihály

+ egy vers

Nagy László: Pirosodik Húsvét

 

Tél veszíti ingét,
pirosodik Húsvét,
hamarosan hazamegyek,
boldog leszek ismét.

 

Kötél meg nem köthet,
szél vissza nem lökhet,
aki velem összeveszik:
porba höntöröghet.

 

Nagycsütörtök: átok,
szeget kalapáltok,
Isten ellen készülődtök
ácsok és kovácsok.

 

Nagypéntek: habos vér,
működik a hóhér,
Jézus meghal bűnösökért,
jószagú ringyókért.

 

Feketednek felhők,
bőjtölnek a bendők,
harangnyelvek megbénulnak,
szólnak fakereplők.

 

Nagyszombat sugároz
a feltámadáshoz,
selyem-zászlók akadoznak
bimbózó faághoz.

 

Alkonyatkor festek
piros tojást, kéket,
borozgatva megköszönünk
égi üdvösséget.

 

Tél veszíti ingét,
pirosodik Húsvét,
hamarosan hazamegyek,
boldog leszek ismét.

Megosztom a cikket

Látogatás a rimaszombati testvérgyülekezetnél

A református gyülekezet képviseletében Nt. Boros Péter és Nt. Borosné Varga Edina lelkész-házaspár, Karasszon Mihály gondnok úr és neje, valamint a budakeszi Zákányi Zsolt Református Vegyeskar 2015. március 14-15-én Rimaszombatba látogatott.

 

Az oda vezető úton magyar vonatkozású emlékeket (Kékkő vára, Madách-kúria Alsósztregován, Ógács középkori temploma) meglátogatva, délután érkezett a küldöttség Rimaszombatba. Szálláshelyet a helyi református kollégiumban biztosítottak a vendéglátók, vacsorával, reggelivel.

 

A március 15-i ünnepi istentiszteleten Nt. Boros Péter igehirdetését hallgatta a helyi gyülekezet Pál apostol rómaiakhoz írt levele 13. része, illetve a galatákhoz írt levele 5,1 verse alapján: „Ragaszkodjatok a szabadsághoz! A szabadságra Krisztus vezetett minket. Álljatok tehát szilárdan, és ne hagyjátok magatokat újra a szolgaság igájába hajtani.” Az istentiszteleten a kórus szolgálatát is meghallgathatták a rimaszombati testvérek.

 

Ebédre a gyülekezeti tagok láttak minket vendégül családjukban. A szíves, ízletes és bőséges vendéglátás során a helybéliek örömeiről és nehézségeiről is szó esett. Gömör megye és a város munkaképes korosztályának 60%-a külföldön keresi a kenyerét, mert az egykor virágzó bányavidéken, mezőgazdasági területen nem találnak megélhetést. Elnéptelenednek a települések, iskolák, gyülekezetek. Az 1000 férőhelyes rimaszombati református templom ünnepnapokon jó, ha félig megtelik. A magyar családok nem járatják magyar nyelvű oktatási intézménybe a gyermekeket.

 

A családoknál elköltött ebéd után B. Kovács István helytörténész, a Szlovákiai Református Keresztyén Egyház rimaszombati Egyházi Gyűjtemények igazgatója történelmi városnéző körúton kalauzolt minket. A város történetét a Fő tér és a régi utcák épületeit az idők során birtokló nemzetiségekről (német, magyar), egyházakról (katolikus, evangélikus, református), családokról szóló történetek alapján ismerhettük meg.

 

Vezetőnk rámutatott: a város sok híres embert adott a hazának (Hatvani István természettudós, Tompa Mihály költő, református lelkész, Blaha Lujza színésznő, Ferenczy István szobrász, Pásztory Ditta zongoraművész, Tóth Béla építész és fia, A. Tóth Sándor festőművész, bábművész ), és más hírességek is megfordultak itt életük egy-egy szakaszában (Izsó Miklós szobrászművész, Rudnay János festőművész).

 

Petőfi Sándor – akit 1845-ben Gömör megye tiszteletbeli táblabírájává választott – egy látogatása alkalmával csaknem belefulladt a Rima folyóba, másszor pedig azzal hívta föl magára a figyelmet, hogy vendéglátói Fő téri házának ablakában a lábát kilógatva üldögélt. Sajnálattal láttuk, hogy a Fő tér egységes szépsége a környező régi utcákban már nem fedezhető föl: teljes házsorokat bontottak el, helyükre jellegtelen épületeket emeltek, a régi városközpontot lakótelepek gyűrűje veszi körül.

 

Délután a városi koszorúzási ünnepségen Nt. Gál László simonyi református lelkész ünnepi beszéde a múlt felidézése mellett figyelmeztetett: a felvidéki magyarságnak ki kell állnia nemzeti értékei és kisebbségi jogai mellett, mert szabadságát csak így őrizheti meg. A koszorúzási ünnepségen énekelt az énekkar, nagytiszteletű úr és gondok úr pedig a budakeszi gyülekezet nevében koszorút helyezett el az Izsó Miklós által készített Petőfi-szobor talapzatánál.

 

Köszönet illeti a szervezésért és a vendéglátásért a rimaszombati református gyülekezet tagjait és lelkipásztorait: Nt. Kovács Tímár Ildikót, Nt. Molnár Sándort és gondnokát, Bán Zoltánt, valamint a városnéző sétáért B. Kovács István igazgató urat. Reméljük, hogy hamarosan egy budakeszi látogatáson viszonozhatjuk a kedvességüket.

 

A kórus utazási- és szállásköltségéhez hozzájárult a budakeszi református gyülekezet és a budakeszi városi önkormányzat, amit ezúton is hálásan köszönünk.

Marosi Zsuzsa

 

A rimaszombati ref. gyülekezet beszámolói látogatásunkról (képek és hangfelvétel is hozzáférhető):

 

http://rirek.sk/?p=6847

http://rirek.sk/?galleries=2015

Megosztom a cikket

Kibővül a Posta nyitvatartási ideje

A Budakeszi Önkormányzata és a Magyar Posta felsővezetése közötti tárgyalás eredményeképpen március 16-tól kezdődően a Budakeszi Posta (Fő tér 1.) nyitvatartási ideje kibővül, és a levélküldemények kézbesítésével kapcsolatos problémák kezelésére is ígéretet kaptunk.

 

(tovább…)

Megosztom a cikket

Erőszakmentes kommunikáció

 

Tanulható és hihetetlenül jó

családi légkört teremt

az

erőszakmentes kommunikáció a szülő-gyermek kapcsolatban !

Várjuk az érdeklődő szülőket március 14-én, szombaton délután, az Erkel Ferenc Művelődési Központ ifjúsági klubjában, ahol Biczók Zsófia tréner tart foglalkozást az erőszakmenetes szülő-gyermek kommunikáció alapjairól.

Az együttműködő kommunikációs stílus megtanulása segít abban, hogy pozitív motivációval erősítsük a párkapcsolatot, és neveljük gyermekeinket.

Ezzel a szemlélettel kibonthatjuk az önmagunkban és a körülöttünk élő emberekben rejlő lehetőségeket.

Várunk minden érdeklődőt március második szombatján induló

csoportunkban!

 

Bakács Bernadett

 

 

Helyszín: Erkel Ferenc Művelődési Központ; Ifjúsági Klub

Időpont: 2015. március 14. 17:00-19:00

Megosztom a cikket

Múltunk titkai – A türelem csipkét teremt

 

Amikor már közeledett nyugdíjazásom ideje, sokat gondolkodtam, mit is fogok csinálni rengeteg szabadidőmmel, ha már nem kell bejárnom dolgozni.

Volt egy kertünk Budakeszin, terveztem, majd ott fogok biokertészkedni, gyümölcsöket befőzni, sokat olvasni, élvezni a jó levegőt, a madárcsicsergést. Szerettem Budakeszin lenni, de a bio zöldségtermelésem nem volt sikeres, és igazán nem is elégített ki ez a munka.

 

1989 augusztusában felmentem a Várba, körülnézni a Mesterségek Ünnepén. Sok érdekes kézműves munkáit láttam, de legjobban a csipkeverőké ragadott meg, amint orsóikat ide-oda rakosgatták, s kialakult a szép csipke. Megkérdeztem a csipkeverőnőt, hol lehet ezt a szép kézimunkát megtanulni? „Nálam” – felelte Gervai Mária. Megbeszéltük, eljártam hozzá, s megtanított a csipkeverésre. Azóta is örömmel, szívesen csinálom, hiszen a csipkeverés igazi alkotó munka és maradandó.

 

Aktív dolgozóként, az utolsó 20 évben textil- és gumiipari kutatásokkal foglalkoztam. Hamar rájöttem, a vert csipkével kapcsolatban is kínálkozik kutatási téma.

 

Tanítómmal együtt eljártunk múzeumi könyvtárakba, magyar, német, francia nyelvű könyvekben kerestük a vert csipkére vonatkozó írásokat. Részben ezekből állítottuk össze a Csipketörténeti érdekességek című könyvünket.

 

A vert csipke kutatását nem hagytuk abba, sok-sok érdekes leírást, rajzot, fényképet találtunk. Arra gondoltunk, érdemes lenne mindezeket csipkeverő barátainkkal is megismertetni. 1995-ben megalapítottuk hát a HÍRADÓt, amelyet évente 3 alkalommal adunk ki, önköltségi áron. Napjainkban már több mint száz csipkeverő várja megjelenését.

 

Megalakítottuk Budapesten a Csipkeverők Baráti Körét, s minden második szombaton összejövünk a XII. kerületi MOM Művelődési Házban, ahol sokat tanulunk egymástól. Azóta rendeztünk – itthon és külföldön-  vert csipke kiállításokat, vagy besegítettünk másoknak e munkába. Rendszeresen részt veszünk hazai és külföldi csipkekonferenciákon, pályázatokon. Sőt, baráti körünk csipkeverői is már több alkalommal nyertek díjakat. Magam is részt vettem ilyen rendezvényeken több alkalommal is, bár díjazást csak egyszer kaptam.

 

Csipkés életem során, egyéni kutatásaim eredményeit ún. mappákba gyűjtöttem össze, eddig 10 témában.

 

Az idő eljárt fölöttem, ma már nem tudok aktívan részt venni a csipkével kapcsolatos munkákba, szervezésekbe. De azt érzem és tapasztalom, a csipkeverés nem csak a szemnek és a kéznek kínál sikeres munkát, hanem a lelket is megnyugtatja. Az, hogy valami nemeset, szépet tudtunk alkotni, ami örömet, élményt tudott adni nem csak saját magunknak, hanem másoknak is…

 

Sokféle csipkefajta és technika létezik (horgolt, kötött, csomózott stb.), de a legértékesebb a varrott és a vert csipke. A varrott csipkét (Kiskunhalasi) tűvel-cérnával varrják, a vert csipkét pedig faorsókkal, verőkékkel készítik. Azért nevezzük vert csipkének, mert munka közben a faorsók egymással összeverődnek, nagyon kellemes hangot adva. Mi úgy mondjuk: fahangon csilingelnek.

 

A vert csipke kb. 400-500 éve keletkezhetett. Valószínűleg úgy, hogy amikor a vastag növényi rostfonalból készült szövetet – a megfelelő hosszúság elérése után – levágták, a vetülék (kereszt) irányú szálak könnyen lebomlottak a hosszanti (lánc) irányú fonalak közül. Ennek megakadályozására, a lánc irányú, lógó fonalvégeket egymással összekötözgették. Az embernek azonban örök igénye, hogy ?amit én készítek, az más és szebb legyen, mint az, amit a szomszédom csinál.? Tehát nemcsak egyszerűen, hanem különböző módon csomózták, kötözgették össze egymással ezeket a hosszanti fonalakat. Így különböző „minták” keletkeztek, dísze lett a szövetdarabnak. Ám mennél szebbre, egyéni különlegességűvé akarták csinálni e szövetvégi eldolgozásokat, annál hosszabbra kellett hagyni a levágott láncfonalakat. Márpedig a cifrázáshoz hosszú fonalak szükségesek, azoknak pedig az a tulajdonságuk, hogy hamar összegubancolódnak.

 

Egy kedves monda szerint egy matrózlegény látta, mennyit kínlódik kedvese a szövetvég kuszált fonalainak összekötözgetésével, faragott hát számára kis fa botocskákat. Ezekre rátekerve a hosszú fonalvégeket, sokkal könnyebb volt bánni velük. Állítólag ebből fejlődött ki a csipkeverés technikája. Hogy hol és mikor, erre nincs megbízható adat.

 

Mindenesetre a 4-500 évvel ezelőtt élt, dolgozott festőművészek ránk maradt képein látható, hogy a főurak és a főúri hölgyek ruházatának gallérja, kézelője vert csipkével volt díszítve. Akad néhány festő, szobrász munkáin is csipkeverő lány. Ugyancsak találtak az ásatások során, koporsóban eltemetett halottak ruháin, szemfedőin is vert csipkét. E csipkék értéke akkor egyenlő volt az aranyéval, tehát csak a gazdagok engedhették meg maguknak a vert csipkés ruhák viselését. Később már a polgárság között is elterjedt a vert csipkével való ruhadíszítés, ám sok helyen szigorú rendeletben határozták meg, hogy a nők és a férfiak, koruktól és rangjuktól függően, milyen anyagból készített, hány centi széles csipkét viselhetnek.

 

A vert csipke első magyarországi írásos emléke 1560-ból származik Selmecbányáról. Ott a városatyák rendeletileg tiltották meg a nők csipkeveréssel való foglalatosságát, mondván: e könnyű munka léhaságra, cifrálkodásra csábítja őket.

 

A különböző koroknak, egyes tájaknak, sőt, ügyes csipkeverőknek is megvolt a maguk sajátos, jellegzetes mintakincse. Ilyenek Magyarországon pl. a Gömöri, Sóvári, Nagykunsági, Torockói, Sárközi, Balatonendrédi stb., valamint a Fáy, Jezsek, Kájel, Móga stb. családok csipkéi. Büszkék lehetünk arra, hogy a Nemzetközi Varrott és Vert Csipkeegyesület (OIDFA) kétévenkénti, mindig más-más országban, városban tartott kongresszusának pályázatain néhány éve, magyar csipkeverők is részt vettek. 2012-ben Japánban II., 2014-ben Ausztráliában I. díjat nyert két csipkebarátnőnk. Mindketten a budapesti Csipkeverők Baráti Körének tagjai.

 

Több európai és más földrészek országaiban is rendeznek országos csipke kongresszusokat, írnak ki pályázatokat, amelyeken már magyar csipkeverők is részt vesznek, s kapnak elismeréseket. Arra is büszkék lehetünk, hogy a Balatonendrédi csipke 2014-ben hungarikum lett!

 

Nagyon szép a vert csipke! Sok örömet, lelki megnyugvást ad készítőjének, bár néha bosszúságot is, ha nem sikerül valami úgy, mint ahogyan szeretnénk. Az alapveréseket könnyű megtanulni, de a bonyolultabb minták elkészítéséhez jó technikai tudás, kézügyesség és főleg türelem szükséges. Sok vert csipkével kapcsolatos könyv jelent meg már Magyarországon is, de jóval több külföldön. Mindegyikben sok szép minta rajza, fényképe, technikai leírása található. Sokat lehet tanulni ezekből, de csupán könyvekből nem nagyon lehet elsajátítani a csipkeverést. Kezdetben szükséges egy gyakorlott csipkeverő segítsége, de későbben már az egyéni tudás és szorgalom rávezet mindenkit a komplikáltabb minták elkészítéséhez.

 

Érdemes megtanulni! Különleges dísze lehet ruházatunknak, lakásunk szebbé, barátságosabbá tételének, családi, vallási, ünnepi alkalmakkor pedig ékesíthetik környezetünket!

 

Hábelné Kiss Gabriella

Megosztom a cikket

Gombaismereti tanfolyam

A Budakörnyéki Naturpark Egyesület szervezésében 2015. április 1-jétől Gomba-plusz+ tanfolyam indul Pesthidegkúton. A tavalyi sikeres kurzuson már megismert gombák rövid áttekintése után most újabb 100 gombafajt ismerhetnek meg a hallgatók.

(tovább…)

Megosztom a cikket

Ismét budakeszi mesekönyv!

 

A Táltoskönyvek Kiadó gondozásában megjelent új gyerekkönyv Gábor Emese, budakeszi képzőművész illusztrációival Radnóti Miklós 30 rövid hangulatfestő versét tartalmazza a hónapokról, napszakokról, elalvásról.

 

A ritmusos, rímes, varázslatos sorokat az impresszionista, álomszerű képekkel a 3-12 éves gyermekeknek ajánljuk.

 

Kiadó: Táltoskönyvek

 

 

 

 

Megosztom a cikket